我老公是ABC,不懂廣東話,在BB未知性別前,我叫BB做小寶寶,他也跟著叫Siu Bo Bo,久而久之,小兒乳名是小BoBo。
香港兩文三語,小BoBo未出世前,我和老公討論日後他的語言發展。由出世至幼稚園入學期間,都是拜託婆婆來湊,所以小BoBo學習「母語」廣東話應該不是問題,至於英文,我們約法三章,在小BoBo面前,我和老公只講英文,而0-18個月的讀本,都是由他負責。

四個月來,我和老公發現了這書對小BoBo無形的變化。最初他不夠集中,有時愛聽,有時愛自己翻,老公有耐性反覆講,反覆讀。之後,讀本多了,這本 書接觸的次數少了。有次,老公對睡眼惺忪的小BoBo隨便說了”I Love You Through and Through”,他眼晴突然閃閃發亮,爬到床邊的書堆中取了此書來。這令老公很雀躍,原來小BoBo對故事有印象。
小BoBo仍然對此書最有興趣,很愛翻所以變得殘舊。有時他曳曳time-out,只要我說聲”I Love You Through and Through”,他就自自然然開心起來,走過來要抱抱,看來他真的懂得這句子的意思。
我想,應該是老公在小BoBo合適的年齡選了一本對的書,這書不是為了學字識字,而是親子時間。結果《I Love You Through and Through》物盡其用,書中內容和意思都能充分發揮出來。
《I Love You Through and Through》的圖晝是小男孩,如果你喜歡她的畫風,繪本家Caroline Jayne Church還創作了小女孩版本《How Do I Love You?》、男女版《How Do I Love You?》、介紹身體部分《Ten Tiny Toes》等等。
嬰幼兒讀本五花百門,如對《I Love You Through and Through》或 Caroline Jayne Church有興趣,網路有很多書評可以參考。此書也推出iPad Apps,我認為不太適合。
I Love You Through and Through
作者︰Bernadette Rossetti-Shustak,
繪者︰Caroline Jayne Church
ISBN︰9780439673631
出版︰2005
頁數︰24
閱讀年齡︰1-3歲
※本文已授權BK Milk ‧ 親子語& ohmykids 使用。歡迎轉載,請註明出處※
沒有留言:
張貼留言